Hlavná ponuka

Používateľská ponuka

Prekladanie

Typografia

Pohľad do galérií

Náhodný obrázok
Age of Empires II: HD Edition

Krátke správy

- 12. 9. 2018: Valec opäť pripravil aktualizáciu Age of Empires II HD, tentokrát ide o verziu 5.8.

- 15. 4. 2018: Verejné vydanie Call of Duty - Modern Warfare v pôvodnej verzii aj vo verzii Remastered je naplánované na 8. mája.

- 28. 1. 2018: Valec doplnil preklad Age of Empires II HD o texty verzie 5.7 a zároveň pridal preklad ťaženia za Vietnamcov, vďaka čomu lokalizácia opäť prekladá celú hru. Okrem toho bola vylepšená aj lokalizácia pôvodnej hry Age of Empires II.

- 20. 9. 2017: Slovenčina pre Age of Empires II HD odteraz vo verzii 5.5 dopĺňa preklad ťažení za Barmčanov a Kmérov.

- 2. 5. 2017: Valec pripravil novú verziu lokalizácie Age of Empires II HD, ktorá pridáva texty z aktualizácie 5.3 a rozšírení The African Kingdoms a Rise of the Rajas.

- 28. 11. 2016: V priebehu týždňa ohlásime podrobnejšie informácie ohľadom dvojice nových dielov Call of Duty.

- 27. 11. 2016: Rozbieha sa nový preklad - Shadow Tactics: Blades of the Shogun. Must-have hra pre všetkých fanúšikov žánru Commandosu!

Počítadlo návštev

Návštevy:
Dnes: 3
Za týždeň: 74
Celkom: 240451
Teraz: 0



Novinky z projektov

Podporte nás

Prispejte na činnosť portálu Lokalizácie.sk ľubovoľnou čiastkou. Ďalšie informácie alebo číslo účtu nájdete v sekcii Kontakt.

Anketa

Akému projektu by sme sa mali venovať po vydaní Call of Duty: Advanced Warfare?

Počet hlasov: 978

L: Séria Penumbra

Autor článku: MixerX, pridané: 15. 6. 2011 o 17:03:25, počet komentárov: 2
L: Séria Penumbra

Podpora veľkého vydavateľstva, najmodernejšie technické výdobytky a veľký tím ľudí nemusí byť vždy zárukou kvalitnej hry. Malé švédske štúdio Frictional Games je dôkazom toho, že najdôležitejšími faktormi sú odhodlanie a šikovnosť. To, čo týchto pár vývojárov dosiahlo s hernou sériou Penumbra, je z viacerých ohľadov obdivuhodné. Ich dielo sa navždy zapísalo do sŕdc všetkých milovníkov adventúr a strachu.

Penumbra Tech Demo

V roku 2006 vyšla krátka technologická demoverzia, ktorá matne odhaľovala časť príbehu. Dostala sa do pozornosti mnohých ľudí, medzi ktorými bol aj prekladateľ BoBo, ktorý sa takmer okamžite pustil do lokalizačných prác. BoBo preložil všetky herné texty, sprievodné materiály a dokonca aj hernú príručku.

Penumbra Tech Demo Penumbra Tech Demo Penumbra Tech Demo

O tú ľahšiu časť som sa postaral ja, preklad teda obsahuje úplnú diakritiku a lokalizuje aj všetky ponuky, s čím bol menší problém, pretože autori ukryli ich texty do spúšťacieho súboru. Takisto sa mi podarilo preložiť zhruba 30 textúr, na ktorých sa nachádzal nejaký text.
Slovenský preklad hry Penumbra Tech Demo (4 MB)

Penumbra: Overture

Tech Demo splnilo svoj cieľ a získalo pre Frictional Games vydavateľa. Prvý diel sľúbenej trilógie dostal podtitul Overture a práve tu sa začína tá práva zábava. Celá hra sa hemží prvkami, ktoré vám naháňajú husiu kožu, všetko to ešte umocňuje spočiatku nevinný príbeh, ktorý sa však nevyvinie do žiadneho otrepaného klišé, ale ponechá vás až do úplného konca v napätí.

Penumbra: Overture Penumbra: Overture Penumbra: Overture

Na lokalizácii tejto hry som pracoval sám. Najnáročnejšou položkou celého prekladu bolo jednoznačne 24 poznámok či kníh, ktoré sa v hre dajú nájsť. V tesnom závese zostáva Red, váš jediný spoločník, ktorý sa pred mnohými rokmi pomiatol. Vety, ktoré používa, sú zmesou starej angličtiny a jazyka príbuzného Shakespearovi.

Rozhodol som sa, že budem pokračovať v trende nastolenom pri Tech Deme. Hra je plná rôznych štítkov, tabúľ, máp, plánikov či bežných predmetov, na ktorých je nejaký text. Aby bol preklad úplný, bolo potrebné prekresliť 142 textúr. Úprave sa nevyhlo ani logo hry, po slovensky hráte hru „Penumbra: V polotieni“.
Slovenský preklad hry Penumbra: Overture (18 MB)

Penumbra: Black Plague

Po úspechu Overture však nastala nečakaná zmena. Správy o trilógii boli odvolané, namiesto dvoch dielov mal už vyjsť len jeden pod názvom Penumbra: Black Plague. Pre autorov to bol zrejme veľký zásah do plánov, pretože celý príbeh museli skrátiť tak, aby sa vošiel do jedinej hry. Na kvalite výsledného produktu to je trochu poznať, príbehová línia totiž nabrala až privysoké obrátky.

Penumbra: Black Plague Penumbra: Black Plague Penumbra: Black Plague

Ešte pred vydaním plnej hry vyšla demoverzia, ktorú takmer ihneď preložil jojo3696. Podobne rýchlo si poradil aj s textami plnej verzie, hoci ich nebolo málo. Zopár riadkov sa však nachádzalo aj v spúšťacom súbore, s čím pomohol programátor CyberQwert vytvorením aktualizačného programu.

Moja časť práce spočívala v korektúre preložených textov. Mali sme síce s jojom nejaké nezhody, ale nakoniec sme, pevne verím, našli strednú cestu, s ktorou sme boli obaja spokojní. Čakalo ma taktiež ďalších 100 textúr na prekreslenie. Hru sme sa rozhodli pomenovať „Penumbra: Čierna smrť“.
Slovenský preklad hry Penumbra: Black Plague (11 MB)

Penumbra: Requiem

Nakoniec sa autorom podarilo dôstojne ukončiť sériu malým prídavkom. Hoci od neho nikto veľa nečakal, pre mňa osobne sa stal najlepšou časťou celej série. Do popredia vstupuje chaos a absurdita, ktoré spolu s hororovými a adventúrnymi prvkami vytvárajú skutočne neobyčajnú kombináciu.

Penumbra: Requiem Penumbra: Requiem Penumbra: Requiem

Prekladať rozšírenie Requiem bola obrovská výzva, pretože texty nabrali na náročnosti nielen tým, že dochádza k reinkarnácii Reda. Hra je jednoducho urobená tak, že nie vždy všetko dáva zmysel. Bolo na mne, aby som sa s tým popasoval a priniesol taký preklad, aký si táto hra zaslúži.

Preložený je teda všetok text a všetky textúry, opäť vrátane názvu, ktorým je „Penumbra: Rekviem“. Tento preklad radím medzi najlepšie, ktoré sa mi zatiaľ podarilo urobiť, a každému vrelo odporúčam, aby túto hru aspoň vyskúšal.
Slovenský preklad hry Penumbra: Requiem (9 MB)

Malý štatistický údaj na koniec

Dokopy v celej sérii bolo preložených zhruba 400 KB textu, na ktorom pracovali 3 rozliční ľudia, prekreslených bolo približne 265 textúr a hraním sme spoločne strávili okolo 40 hodín...

Vybrali.SME.sk

Komentáre

Ak chcete pridať komentár, musíte sa prihlásiť alebo zaregistrovať.
Chiper

7. 7. 2011
1 komentár

Super!

 
Slappy

6. 7. 2011
3 komentáre

Parádne preklady!

 

Lokalizácie.sk © 2010-2014. Všetky práva vyhradené.