Age of Mythology: Retold obdrží už čoskoro slovenskú lokalizáciu

Od januára prebieha preklad AoM Retold, ktorý sa aktuálne posunul do fázy testovania.

Age of Mythology: Retold obdrží už čoskoro slovenskú lokalizáciu

V roku 2002 sme sa dočkali menšej odbočky v sérii Age of Empires, ktorou bolo mytologicky ladené Age of Mythology. To nám po prvýkrát predviedlo túto sériu v plnom 3D spracovaní. Hra sa neskôr dočkala datadisku The Titans a malej bonusovej kampane The Golden Gift. Po príchode Age of Empires III však séria začala stagnovať a chvíľu to vyzeralo tak, že podobne ako aj pri iných RTS sa nových dielov už nedočkáme. S príchodom éry remasterov sa však začalo postupne pracovať na prerábke jednotlivých dielov série, ktoré tak dostali nový vizuál, ale aj viacero ďalších vylepšení.

V roku 2014 sme sa tak dočkali prvého remasteru Age of Mythology v podobe Extended Edition, ktorý však priniesol len minimum zmien. Najväčšou novinkou tak bol príchod nového čínskeho panteónu v DLC Tale of the Dragon. Záujem o RTS mierne upadol aj u nás, preto sa tento remaster dočkal len úpravy pôvodnej češtiny a na preklade nového obsahu sa už nepokračovalo. Pár rokov po vydaní som sa však rozhodol, že si hra zaslúži kompletný preklad. Vtedy, ešte ako začínajúci prekladateľ, som sa tak rozhodol preložiť do slovenčiny práve toto nové DLC, ale zároveň som doplnil aj encyklopédiu z datadisku The Titans, ktorý bol dovtedy v angličtine.

Bolo len otázkou času, kedy sa aj Age of Mythology dočká plnohodnotného remasteru a k tomu nakoniec došlo minulý rok. Už po oznámení Age of Mythology: Retold som rozmýšľal, že by si hra zaslúžila kompletný slovenský preklad. Plány mi však nakoniec skrížilo oznámenie oficiálnej českej lokalizácie, keďže s profesionálnym a plateným prekladom sa dá len sotva súperiť. Napriek tomu som bol však rád, že sa práve Age of Mythology dočká českej lokalizácie, keď to už s oficiálnymi prekladmi vyzerá dosť biedne. Moja radosť z českého prekladu však netrvala dlho. Vďaka predplatnému Xbox Game Pass som si hru vyskúšal už v deň vydania a zostal som náramne prekvapený, čo sme to nakoniec dostali. Už v hlavnej ponuke sa mieša tykanie s vykaním, čo ma vôbec nepotešilo, no pokračoval som ďalej. Po spustení výukovej misie som však zostal doslova obarený. Český preklad bol tak nanajvýš translátorový preklad, ktorý ani nikto neskontroloval. V priebehu niekoľkých minút hrania som tak narazil na viacero nezrovnalostí, z ktorých som zostal taký zdesený, že som v hraní už ani ďalej nepokračoval.

Zostal som v rozpakoch. Ako je možné, že hra priamo od Microsoftu prišla s lokalizáciou v takomto stave? Ak aj ide o translátorový preklad, tak pri testovaní prekladu sa mali všetky tieto nezrovnalosti opraviť, čo sa však nestalo. Rozhodol som sa preto čakať, ako sa bude ďalej preklad vyvíjať. Od vydania do januára 2025 vyšlo na hru niekoľko aktualizácii. Každá z nich trochu zmenila texty. Vždy som si pozrel, ako to v hre a v textoch vyzerá, no vždy som dospel k tomu istému záveru. Nové riadky sa preložili z angličtiny, zmenené riadky sa upravili, no všetko to, čo bolo preložené nesprávne, to ostávalo nezmenené. Takto je tomu doteraz. Prakticky nulová snaha o nejakú nápravu všetkých tých nezmyslov, na ktoré v hre s českým prekladom môžete natrafiť.

Nie som zástancom translátorových prekladov a nikdy sa ním nestanem. Táto hra je pre mňa srdcovkou a takýto preklad si nezaslúži. Preto som sa nakoniec rozhodol, že sa do slovenského prekladu pustím a prakticky od nuly tak preložím celé Age of Mythology: Retold. Daný nápad sa pozdával aj kolegovi lichkangaxxovi, ktorý sa rozhodol, že mi s prekladom pomôže. V januári sme sa tak pustili naplno do práce. Age of Mythology: Retold má rovnakú štruktúru textov ako Age of Empires III: Definitive Edition, preto sme už mali predstavu, ako budeme postupovať. Oproti AoE3 však išlo o výrazne menší projekt. Aktuálne má hra približne 2 milióny znakov (cca. 1100 NS). Po ani troch mesiacoch práce a vydaní úplne nového čínskeho DLC Immortal Pillars môžeme dnes s hrdosťou povedať, že preklad je kompletný a prešiel základnými korektúrami. Naša práca sa však ešte nekončí. Je potrebné preklad čo najlepšie otestovať, aby sme odstránili aj posledné nezrovnalosti a predstavili vám tak výsledný preklad, ktorý veríme, že bude lepší ako aktuálna česká lokalizácia.

Nebudem zatiaľ odhadovať, kedy sa testovanie prekladu dokončí, keďže sa pracuje aj na ďalších projektoch, ale myslím si, že sme na dobrej ceste, aby sme preklad dotiahli k dokonalosti. Preklad je tak aktuálne v beta verzii a je s ním možné hrať aj zápasy pre viacerých hráčov. Verím, že našou prácou urobíme radosť aspoň niekoľkým fanúšikom tejto hry.

Súvisiace hry